Sonntag, 18. März 2012

IND-XI: Praktikum in Indien – Notizen (5)


* Als Arabischlehrer in Indien *

Am Dienstag, dem 13.3. März, habe ich meine erste Unterrichtsstunde am SEERI gehalten. Da Anja für den Deutschkurs angesetzt ist, darf ich eine Einführung ins Hocharabische halten. Drei Studenten habe ich, ein vierter will noch nächste Woche dazu stoßen, da er das Alphabet und ein paar Grundsachen schon kennt. Besonders die Inder haben große Probleme typisch semitische Laute auszusprechen und z.B. solche Unterschiede wie zwischen den drei H-Lauten im Arabischen (ha wie bei uns und kha wie in „Bach“ und dann halt noch einer, der zwischen diesen Lauten liegt) nachzuvollziehen. Selbst in diesem kleinen Raum ist es auch nicht immer möglich, für alle gut hörbar ein Wort auszusprechen, da der Ventilator dauernd laufen muss und bei geöffneten Fenstern die laut hupend herumfahrenden Autos zu hören sind.

Die erste Stunde kam aber bei den dreien gut an und bis zum 13. Buchstaben – dem für jeden einfachen „Shîn“: als ich erklärt habe, dass man „sîn“ wie das s in „bus“ und „shîn“ wie das sh in „bush“ spricht, hatte niemand Probleme das arabische Wort für Sonne (Shams) auszusprechen – sind wir auch immerhin gekommen.

Nach der Stunde war ziemlich lustig: mit vier indischen Kommilitonen nebenbei im Computerraum Cricket (Indien – Sri Lanka) in der Glotze geguckt. Anja und ich waren irgendwie die ersten ausländischen Gaststudenten, die mit dieser Sportart etwas anfangen konnten.

Mittwoch hab ich es dann geschafft, das restliche Alphabet bis zum 28. und letzten Buchstaben (ya) durchzupauken. Donnerstag kamen schließlich die Vokale und Sonderzeichen hinzu. Ab Montag stehenden dann Leseübungen und Personalpronomen und -suffixe auf dem Programm. Zum Glück können die Studenten alle Syrisch-Aramäisch, sodass wenigstens die Grammatik keine großen Probleme bedeuten dürfte.

Insgesamt gesehen, ist die Erfahrung, hier als Lehrer zu arbeiten viel wichtiger als der Besuch des Sprachkurses. Auch wenn man nur einen sehr kleinen Kurs hat: erklär mal als Deutscher indischen Lernenden auch nur die Grundzüge der arabischen Sprache auf Englisch...

Keine Kommentare: